YouTube cho biết họ đã mở rộng tính năng lồng tiếng tự động bằng AI cho "hàng trăm nghìn kênh" trong Chương trình Đối tác YouTube "tập trung vào kiến thức và thông tin". YouTube cho biết họ sẽ sớm đưa tính năng này vào "các loại nội dung khác".
Cụ thể, với tính năng này, nội dung lồng tiếng phụ thuộc vào ngôn ngữ được sử dụng trong video gốc. Nếu video gốc bằng tiếng Anh, video sẽ được dịch sang tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Hindi, tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Nhật và tiếng Bồ Đào Nha. Nếu video gốc được thực hiện bằng một trong những ngôn ngữ đó, YouTube sẽ chỉ tạo ra bản lồng tiếng Anh.
Điều này có nghĩa là, nếu bạn yêu thích một chương trình nước ngoài mang tính “bom tấn” nhưng bạn không hiểu ngôn ngữ đó, cũng không thích đọc phụ đề, AI sẽ giải quyết phần còn lại khi tự động dịch, tự động tái tạo giọng nói và lồng tiếng, từ đó đem lại cảm giác chân thực nhất, giống như các nhân vật đang nói chuyện với nhau bằng chính ngôn ngữ của mình (người xem).
Ở thời điểm hiện tại, không phải tất cả các kênh YouTube đều được trang bị tính năng này. Nó mới chỉ được cung cấp cho các kênh thiên về nội dung cung cấp kiến thức và thông tin, ví dụ như một chương trình dạy nấu ăn chẳng hạn. Bạn sẽ chưa thể nghe một ca khúc hát bằng tiếng nước ngoài bằng chính giọng của ca sĩ, hát bằng tiếng nước mình ở thời điểm hiện tại. Vẫn còn một khoảng cách khá xa để có thể đạt được điều đó.
Đối với các kênh nội dung được cung cấp tính năng này, video lồng tiếng AI sẽ được tạo tự động khi video gốc được tải lên. Người sáng tạo có thể chọn xem lại video trước khi xuất bản. YouTube cũng cung cấp tùy chọn hủy xuất bản hoặc xóa bản lồng tiếng, tùy theo lựa chọn của nhà sáng tạo.
Bản lồng tiếng hiện tại nghe không được tự nhiên lắm, nhưng YouTube hứa rằng họ sẽ cải thiện khả năng mô phỏng "giọng điệu, cảm xúc và thậm chí cả bầu không khí xung quanh" với các bản cập nhật sau. Mặc dù vậy, công ty vẫn cảnh báo rằng "công nghệ này vẫn còn khá mới và không phải lúc nào cũng hoàn hảo" và họ đang "nỗ lực hết sức để công nghệ này chính xác nhất có thể, nhưng đôi khi bản dịch không chính xác hoặc giọng lồng tiếng không thể hiện chính xác giọng nói gốc".
Người xem có thể tìm nhãn "lồng tiếng tự động" trên phần hiển thị để phân biệt khi video có bản âm thanh được lồng tiếng tự động. Họ cũng có thể lựa chọn xem video bằng ngôn ngữ gốc nếu muốn. YouTube cho biết họ sẽ tiếp tục hợp tác với Google DeepMind và Google Translate để mang đến các khả năng giúp bản lồng tiếng chính xác, biểu cảm và tự nhiên hơn.
YouTube ban đầu công bố thử nghiệm tính năng lồng tiếng tự động với "hàng trăm" nhà sáng tạo vào tháng 6 năm 2023. Tuy nhiên tại thời điểm đó, công cụ này chỉ được thử nghiệm với một nhóm người sáng tạo hạn chế. Nó được kỳ vọng sẽ giúp các nội dung trên nền tảng dễ tiếp cận hơn và dễ hiểu hơn đối với người dùng trên toàn thế giới.